O léčbách šokem

Týden jsem skoro nic nejedla. Ve finále už vůbec nic.


Žaludek stažený adrenalinem nebral (viz komentáře u článku Ratky – http://ratka.blog.cz/1208/mereni-tlakove-lability).
Spala jsem s bídou tři hodiny, jinak bulela.
V práci se motala. Bulela potají.
Což bylo na žaludek ještě horší.
Dívala se na svůj odraz v černých kamenných nebo skleněných deskách, když jsem do nich dělala nápisy,. Viděla opuchlou, odulou, ochablou, vrásčitou starou ženskou se strašnýma kruhama pod očima.
Začínala jsem už být i protivná na kolegy.

Pak mě pozval jeden z našich stálých zákazníků, jinak též i kdysi můj částečný učitel prací kamenických, na biftek. Že prý když mě vidí, tak to nutně potřebuju.

Biftek bych nezvládla. Ani náhodou.

Pak mi dovezli sporák. Nový, do nového/starého bytu. Protože ten byt koupím. I s auty jezdícími okolo.
Chci tu bydlet, je mi tu dobře. Nám.
A nic jinýho v dosahu možných půjček beztak není.

Ten sporák jsem vybírala dlouho a pečlivě. Přečtla asi tak milión specifikací a parametrů, srovnala další asi milión cen.
Poslala několik dotazů na upřesnění, zdali to skutečně má tu pro mě rozhodující dvojitou varnou zónu. Objednala. Zaplatila převodem. Zděšeně zjistila, že mi ho hodlají dovézt v den, kdy tu dodělávají silnici, pročež je zcela uzavřen příjezd k našim domům. Telefonovala jsem na několik čísel a služeb a psala několik mejlů. Aby sporák dovezli až jindy.
Nakonec ho dovezli dneska, když už se přijet dalo.

Povedly se mi udělat dvě krásný gravírovaný kytky do dvou elegantních krásných černých desek.

Už jsem se v odrazu v těch deskách nezdála až tak hnusná.

Poslala jsem sms a domluvila se místo na biftek, že půjdem třeba na kafe.

Na kafi jsme seděli hodinu, dala jsem si alžíra, s vaječňákem a šlehačkou. Pak ještě piňakoládu se šlehačkou a dvěma brčky.
Pomohlo to. Krásně jsem se zrelaxovala.

Doma jsme s pomocí synka vystěhovali sporák do patra do bytu, rozbalili a zjsitili, že žádnou zdvojenou varnou zónu nemá. Internetový prodejce bulíkoval.

Napsala jsem ostrý stížnostnoreklamační mejl onomu prodejci.

A strávila třičtvrtě hodiny v křečích na záchodě, alžír a piňakoláda po téměř týdenním půstu zaručují dokonalé pročištění střevního traktu od všech usazenin.

Pak jsme se synkem znovu pečlivě zabalili sporák do původního obalu, aby byl nachystán na vrácení prodejci (na jeho náklady, samozřejmě, v případě poskytnutí klamavých informcí zákazníkovi) a dala jsem si decku červenýho.

Na to, že už to tolik nebolí. Ne ty křeče po alžíru a piňakoládě. Tamto.
Že už si dovedu představit, že to pude, i když to už nebude. Tamto.

Že už můžu dejchat. I jíst. I si sama sebe zase vážit.

Jen doufám, že to vydrží i poté, co se tamten vrátí z dovolené a napíše mi – „Ahoj paní, jak se máte? Už jsem tu…“

Kdyby nevydrželo, objednám zas rychle nějakej sporák…

Komentáře:

  • barča

    To je moc dobře, že už je Ti dobře. :-)

  • rulisa

    Dobře… Nevím.
    Už mi není tak zle.
    Tak je to asi dobře.

  • Jirka*

    Napadají mě paralely mezi životem a tou kamennou deskou – ve smyslu povedených a nepovedených kousků, co nejdou vrátit :-) A kousků, co zůstanou radši bez úprav, než aby riskovaly (hergot… je "kousek" životný, nebo ne?) :-)

  • barča

    Ru,jo, přesně tak jsem to měla na mysli. Dejcháš, jíš, jdeš dál.

  • rulisa

    Jirko, ani nemluv. Dneska jsem si zas v práci vydělala… :-( Deska dobrá, ale ten kus kuchyňské výbavy, pro kterou jsem do té desky rozměřovala výřez, jsem poškrábala, takže na můj účet se musí koupit nová.
    A že kamenný kuchyňský desky neděláme pro zákazníky, co na věcech musejí šetřit…

  • anina

    To se ví, že jsem ráda, žes prošla léčbu šoky..člověku se nic moc nechce, ale když musí vzít tenhle lék..udélá mu dobře, pomáhá, posune čas trápení o něco dál.

  • Anonymní

    Rozchod
    Jan Skácel

    Jsme sami,

    jako by nám někdo ublížil.

    Marně po kapsách hledám,

    co bych ti mohl dát.

    Ale to není bolest

    podle mojí chutě

    a v hájích při Moravě

    jinačí konce bere láska.

    Pod lesem pádil listopad

    jak jelen bez hlavy.

    Tělo měl huňaté

    a vyválené v listí.

    Padalo,

    padalo v lese habrovém,

    bez stenu kroužilo

    a jelen bez hlavy

    pod lesem hnal

    na tenkých nohách

    tryskem.

    Běžel a běžel

    v polích uháněl

    krev na slabinách

    hlavu uťatou.

  • rulisa

    Ano.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna.